La polizia rifiuta di formulare ipotesi sulla somiglianza dei due casi e non è stata stabilita alcuna relazione tra le vittime.
Policija odbija komentisati sliènosti ova dva ubistva i bilo koju povezanost ove dve žrtve.
Quello che ci interessa di più rifiuta di collaborare.
Онај који нам је најпотребнији одбија сарадњу.
Si rifiuta di prendere forma e al tempo stesso crea una forte, ma incomprensibile attrazione.
Опире се да узме облик, али истовремено ствара апсолутну, али несхватљиву привлачност.
Come sa che non gli piace la cioccolata se rifiuta di assaggiarla?
Kako znaš da li voliš èokoladu ako ne probaš?
Quindi si nasconde nel suo ufficio, si rifiuta di vedere i pazienti, perche' non le piace il modo in cui la gente la guarda.
Zato se krijete u kancelariji i odbijate da primite pacijente... zato što ne volite naèin na koji Vas gledaju.
Lui rifiuta di chiamarlo suo padre.
Упорно одбија да га зове "отац".
E se la Umbridge rifiuta di insegnarcelo, ci occorre uno che lo faccia.
Ако Амбриџова неће да нас учи, морамо да нађемо неког ко хоће.
I medici dicono che lei ha dei dolori lancinanti, ma che rifiuta di farsi curare.
Lekari kažu da si u strašnim bolovima ali da nećeš lekove.
Si rifiuta di prendere le sue medicine e ha smesso di dormire.
Odbija da pije lekove i prestao je da spava.
Se Calvini si rifiuta di procedere... dubito che un mio intervento possa cambiare le cose.
Ako Kalvini odbija da nastavi, moje uèešæe ništa neæe promeniti.
Stanno mandando un elicottero con Ryan Scott, ma la compagnia ancora si rifiuta di commentare la vicenda.
Upravo imamo snimak Rajana Skota. Železnica i dalje odbija da da objašnjenje.
Rifiuta di lasciare il capezzale di Odino.
Odbila je da se pomeri od oèeve postelje.
Beh, si rifiuta di parlare, lo fara' solo con te.
Pristaje da priča samo sa tobom.
E' per questo che si rifiuta di lasciarci andare verso ovest.
Зато и одбија да нас пусти да идемо на запад.
E' il tuo che si rifiuta di legittimare la tua posizione perche' sei povera.
Tvoj odbija da te zakonski prizna i zato si siromašna.
Si rifiuta di mangiare finche' il figlio non ritorna dalla guerra.
Odbija da jede dok joj se sin ne vrati iz rata.
Il suo paese si rifiuta di riconoscere la Repubblica Democratica Tedesca.
Vaša zemlja odbija da prizna Nemaèku Demokratsku Republiku.
Alfredo ha l'autorità per cancellare il debito, ma si rifiuta di farlo.
Алфред је могао да отпише дуг, али одлучио је да то не учини.
Quando i soldati irrompono nella sua cella per violentare la sua figlia maggiore lei la afferra con forza e rifiuta di lasciarla anche quando gli puntano una pistola alla testa.
Kada vojnici upadnu u njenu ćeliju da siluju njenu najstariju ćerku, ona je zgrabi i odbija da je pusti, čak i kada joj prislanjaju pištolj uz glavu.
Se il padre di lei si rifiuta di dargliela, egli dovrà versare una somma di denaro pari alla dote nuziale delle vergini
Ko bi prevario devojku, koja nije zaručena, te bi spavao s njom, da joj da miraz i uzme je za ženu.
Inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, stoji na putu rdjavom, zlo mu nije mrsko.
Questo popolo malvagio, che rifiuta di ascoltare le mie parole, che si comporta secondo la caparbietà del suo cuore e segue altri dei per servirli e per adorarli, diventerà come questa cintura, che non è più buona a nulla
Tog naroda nevaljalog, što neće da sluša moje reči, što hodi po mislima srca svog i ide za drugim bogovima služeći im i klanjajući im se; i biće kao taj pojas, koji nije nizašta.
0.91913604736328s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?